El modista que se le quiebran las agujas de una en unaPensó que podía cocer su destino, se equivocóLo que se ve en el espejo:Como si estuviera pensando en el botón que lo tenía preocupadoTodavía hay tiempo, para pensarEn la noche va solo con su enfermo a emergenciaEl pasajero que no saludaba, es lamisma persona en el fondoEl camino es una mugre que las canciones no pueden limpiarCuanto más miras, mas creceEn los vidrios las cuentas anterioresEn mi cabeza conversaciones sin limites-Como cuando la leche hierve a tiempo, estamos otra vez solos-No estás lo suficientemente solo, menos descalzoEstoy pensando en cocer mi sonido internoPero como quiero eso, Si supieranMirando un ‘’circulo de pasiones’’El mundo parece el funeral que alcanzasteProfil KitapACİLE TEK GİDENİğneleri teker teker kırılan terziDikerim sandı yazgısını, yanılgı..Aynada görülen:Düşecekmiş gibi durup tedirgin eden o düğme.Henüz vakit var, daha var düşmeye.Gece tek başına acile giden hastaylaKendisine hiç el sallanmayan yolcu, aynı insandır aslında.Şarkıların temizleyemediği bir lekedir yol,baktıkça artar.Camlarda dünün hesaplaşmasıKafamın içinde sayısız konuşma var:-Tam vaktinde taşması gibi sütün işte yine yalnızız.-Yeteri kadar yalnız değilsin, yalın hiç değil.İç sesime dikiş atmayı düşünüyorumAma nasıl istiyorum bunu bir bilseniz“ Tutuklular Çemberi”nden bakıncaYetişemediğin cenazeye benziyor dünya.
Zeynep Tuğçe Karadağ. (Nació en Aksaray, Turquía, en 1988). Poeta y dramaturga. Graduada en Economía por la Universidad de Selcuk. Ha publicado la colección de poemas Acile Tek Giden. Se desempeña como dramaturgista y guionista para TRT, agencia oficial de la Radio y Televisión de Turquía. Contribuye con poemas y artículos publicados en periódicos y revistas especializadas de su país tales como Cins Dergisi, Itibar Dergisi, Lacivert Dergisi, Edeyibart Ortami, Kultur Gundemi. Libros.
No hay comentarios:
Publicar un comentario