En 1903 Henri Poincaré postulaba acerca de lo aleatorio en los siguientes términos: "El azar no es más que la medida de la ignorancia del hombre". Felizmente azaroso fue el azar que hizo que dijera dicha máxima en un momento revulsivo como fueron los primeros años del siglo pasado y no unos siglos antes durante la Santa Inquisición francesa, y que además haya nacido en Nancy y no más al sur, en ese caso no hubiese podido ni siquiera balbucear la palabra ‘azar’ que ya lo habrían incinerado para que dejase de pensar cosas raras.
- Inicio
- Entrevistas
- Narrativa
- Microrrelatos
- Poesía
- Ensayos
- Artículos
- Reseñas
- Autores
- Literatura por países
- Mapa del sitio
- Archivo & Descargas
- Dossier #1 – EPUB
- Dossier #2 – EPUB
- Dossier #3 – EPUB
- Catalogo de revistas
- Outsiders
- Pandemónium
- Fotoreportaje
- Música
- Traducciones
- English Corner
- Colaboraciones
- Quiénes somos
- El Manifiesto
- *Webmaster»
«Los problemas de la democracia: buscando caminos de solución», un artículo de Raúl Allain Vega
Hace unos días, caminando por la ciudad, observé un grafiti que me sorprendió: “Democracia: tú eliges quién te roba”. La frase, emitida por un anónimo autor, revela el sentir de desconfianza y escepticismo que tienen los ciudadanos de a pie respecto a este sistema de gobierno vigente en el Perú y muchos países del mundo.
Lógicamente, ¿cómo confiar en una democracia que ha catapultado la corrupción institucional en el Estado y en los sucesivos gobiernos de turno?
Desde la Habana: «Un festival diferente, de luces y palmas», un artículo de Agustín Ávila Rodríguez
Alguna vez he visto y oído de los grandes festivales en el mundo, pero ésta vez, y por necesario ajustar mis notas a dos páginas, me referiré de golpe a aquel del que quiero contarles, y que muy a pesar de no presentarse con el gran glamour de otros espacios internacionales de éste género, no deja de convertirse en una gran fiesta. Me referiré al Festival de Cine Latinoamericano de la Habana...
Desde México: «Doctor sangre», un cuento del autor chileno Pablo Jorge Díaz
Fue hace más de 20 años que pasó está historia, no recuerdo si estaba en un café o en un bar de la postal. Solo tengo claro que debió ser mi último año de universidad en la UNAM, en esa época mis compañeras eran Isabel y sus tres amigas, recuerdo que ellas se la vivían metidas en aquellos temas del budismo, el reiki y la sanación. Yo las acompañaba siempre a clases de yoga, pero mi única amiga era Isabel, con ella compartía temas de investigación y una buena parte de mi día.
«El mundo dando la vuelta en 80 días “pandemia”», un texto del médico anestesiólogo y escritor Julio Andrade Larrea
Día 59
Fue una mañana relativamente tranquila con una sola cirugía aunque un poco larga . Una histerectomía laparoscópica que no es muy usual en nuestro hospital. Le convencí a la paciente para hacerle primero un bloqueo espinal con buprenorfina y levobupivacaína hiperbárica y anestesia general. Que pena que por esta situación se han suspendido los chequeos y visitas preanestésicas. Era la oportunidad ideal para explicarles a los pacientes acerca
«Un jour, un amour» un cuento de Alberto Quero
A Claudio, quien –al fin-parece haberme contado una historia verídica
Estabas cansada cuando te sentaste en aquel solitario banco. Habías pasado toda la mañana recorriendo la Cité; estuviste, entre otros sitios, en el quai de Montebello, donde compraste un librito sucio, escrito por un poeta desconocido, a un buquinista cualquiera (Vamos, no mientas: admite que sólo lo hiciste para no sentirte avergonzada con tus compañeros de tour; aún hoy, tantos años después no has
«Esperando», un relato corto de Juan Luis Henares
Esperando…
En la puerta de casa que papá baje del micro azul al regreso de la oficina.
Que llegue la tarde para jugar con los Matchbox.
Terminar la escuela primaria.
Aprender a manejar en el Torino.
Ser un gran jugador de básquet.
Decirle a papá que quiero ser corredor de autos.
Mi primera novia.
Frente al televisor que se largue la carrera.
Terminar la escuela secundaria.
Desde España: Días de oscuridad (Covid-19), un poema de Esperanza Mira Picó
Días de oscuridadafligieron nuestros ojos,y el alma contaminada de dolorse encerró en sórdido llanto,lloraron también los cielospor aquellos que marcharoncomo soldados vencidos,como sauces derrotadosmuertos, nunca olvidados.Se perdieron los abrazosy los besos y las manos,y todo gesto de amorquedó para el pasado.Tras la neblina del vacíonuestros seres queridosocultaron su regazo,y quedamos huérfanosde su luminoso agasajo.
La ceniza cae sobre los párpados, un relato de Emilio Contreras
Bajo la mascarilla de oxígeno nadie nota el aliento a alcohol. Y te consta.
Vendrás arrastrando tu tambaleada ridiculez, tal vez tras resecarte la lengua en el baño de la estación, tal vez tras discutir con Montalvo porque te infraccionó, y a la tercera, te ha advertido, sales del cuerpo de bomberos. No sabes la alegría que me causa elucubrar sobre tus probables desgracias. Elucubrar significa pensar en escenarios posibles, aunque prescindan de cualquier fundamento racional.
Tres textos de «Arrecifes de papel», poemario de Damaris Orissa Olivares
ANTESALADescubrir la muerte,el límite, el abismo,lo ausente, lo no visto;lo que nace ligado y absortoa las necesidades del cuerpo:el hambre, la sed, el sueño,los inicios del pensar,el canto único del lenguaje,los cimientos de la cultura del ser.la percepción del límite.Sabernos solos ante la inmensidadel universo, el abismo que se abre,
Desde México: «El ilegal», un cuento de Ronnie Camacho Barrón
Llevo horas encerrado en esta sala para interrogatorios, la potente luz blanca de la bombilla sobre mi cabeza me causa migraña y mis manos esposadas a una fría mesa de metal, hace tiempo que se han entumecido.
Por si fuera poco, me gruñen las tripas, me siento sucio y no he vuelto a ver a mis hijos desde que esos hombres me separaron de ellos, Dios quiera y se encuentren bien.
Comunidad Wabi Sabi: La imperfección de la vida
La comunidad Wabi Sabi se desarrolla para clarificar los géneros literarios japoneses, el respeto a la cultura y entender su integralidad. Posterior volver a nuestras raíces Iberoamericanas, a mirar a nuestros pueblos originarios; y, a apropiarnos de nuestras letras y avanzar. El término Wabi Sabi es ambiguo. Se compone de dos kanjis. Se podría traducir al español como la "imperfección de la vida". En la Comunidad todo es posible que pueda pasar. SG. Chacon.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
ENTRADA DESTACADA
Vindicación del Caos · por Alberto Jiménez Ure
En En Vindicación del Caos, Alberto Jiménez Ure enfrenta la naturaleza al hombre destructivo. Sus versos muestran un universo donde el orde...
