FORSEForse un giornochiuderò gli occhisenza averli chiusi.Li chiuderò per guardarticome chi non vede,per trafficare nel tuo visoe cadere come baciosulle tue labbra,su quel lato della lunaraffigurato sul tuo sorriso.Un giorno forse un giornofarò questo viaggio inutiledi ascoltare la tua voce interna,cercherò di plasmare con i sensiun itinerariodove sciogliere le mani liberenon come orama toccandoti senza toccarti.QUIZÁSTal vez algún díacerraré los ojossin haberlos cerrado.Los cerraré para mirartecomo quien no ve,para traficar en tu rostroy caer como un besoen tus labios,en ese lado de la lunaretratado en tu sonrisa.Un día tal vez un díaharé este viaje inútilpara escuchar tu voz interior,intentaré de plasmar con los sentidosun itinerariodonde desanudar las manos libresno como ahoramas tocándote sin tocarte.
Yuleisy Cruz Lezcano , Italia.
Laurea en biología y licenciatura en enfermería
Yulicruzlezcano2@gmail.com
Libro de relatos breves, poesía y branos poéticos de próxima publicación con el título "L'infanzia dell'erba".
📖Lee otros textos y traducciones de Yuleisy Cruz Lezcano (en Herederos del Kaos).
Photo by Andrew Small on unsplash (public domain).
No hay comentarios:
Publicar un comentario