Desde Asturias: «Sex, drugs and perros», por Yolanda Pardo
›
Capítulo 5 Odio y drogas Quizás me hubiera venido bien un psicólogo. «Quizás» no, seguro; pero en ningún momento vi viable es...
Historia de los Angeles, de Gabriel Bertotti*. Reseña de Alex Armega.
›
De espaldas a un mercado editorial plagado de best sellers y libros de auto ayuda que se venden a la misma velocidad con la que se o...
Paraíso mínimo de Berna Píriz Macías
›
Paraíso mínimo irrumpe salvaje, te saca del letargo y te lleva desde una experiencia íntima y reveladora hacia una visión genuin...
La voz que me subleva de Juanse Chacón
›
La voz que me subleva es la lucha del espíritu, lo que realmente importa cuando nos escuchamos por dentro. Desde un lenguaje dir...
«Biografía de un hombre olvidado» y «Túneles suburbanos», dos cuentos de Mario Gonçalves
›
Biografía de un hombre olvidado De las innumerables leyendas urbanas que nacen, crecen y se divulgan desde el seno de los más re...
«Intención poética… Mi vida», por Washington Daniel Gorosito
›
Uno nace, crece, vive, se descubre poeta entrega palabras y el verbo se queja, aunque lo tapan los dulces trinos de aves migrat...
«Gajes del oficio», un relato del escritor uruguayo Adrián "fino" Sosa
›
Me llamaron porque no podían sacarle una palabra. Al cruzarme con “El Oso” en la puerta de la sala me dijo: Oscar a ver si vos t...
›
Pandemónium nos transporta a los días en que el mundo cambió, un 15 de marzo de 2020. A través de relatos, ensayos y poesía, exploramos la e...
«La caída del Tótem literario», un artículo de Federico Ambesi
›
Una explosión de autores independientes frente a las presiones de la censura y la incomprensión. Las corrientes literarias cambi...
1 comentario:
«Una casa en las afueras», un relato de Heimito von Doderer
›
Ya veinte años que deseaba huir del calor de las calles del centro, pero nunca me había decidido a mudarme a las afueras. Tenía ...
«La puerta», un texto de la escritora húngara Magda Szabó
›
Rara vez sueño. Pero cuando lo hago, me despierto sobresaltada y con el cuerpo bañado en sudor. Entonces vuelvo a acostarme y, mientras espe...
Tonino Guerra en español: «Nada», poema traducido del italiano, por Yuleisy Cruz Lezcano
›
"Gnént La vóita la déura póch tótt iniquèl é cambia o e' mór; e' capèl che purtéva e' mi ba adès e' zóira s...
«El otro yo del señor Hyde», un relato del psicólogo y escritor argentino Alex Armega
›
Vista por fuera la casa parecía abandonada. De aparejo inglés, victoriana, constab...
«Si hablaras con Emily», un híbrido del poemario «Bocetos para Alicia», de Carmen Rosa Orozco
›
Si Emily Dickinson viviera estaría dichosa por tener redes sociales porque no tendría que salir de su casa, su habitación sería ...
‹
›
Inicio
Ver versión web