Collected Poems by Rennon Mariano | Tenderloin - San Francisco
Vanity IJohn—–Gloves on, Scarff to the wind, Jacket snugg,I feel the power, I am that POWER!!!! And where is precision, by golly I be that PRECISION; and now I havebecome the SPEED, (floors the accelerator) Ladies and gents
Entrevista a Fiona Sze-Lorrain – Cobertura Silvana Riggio
“La poesía es una forma de resistir la manera en la que se dicta el tiempo”
"Pulsión de Muerte": Novela inédita de Federico Ambesi
Bautismo de fuego: Un cuento de Mijaíl Bulgákov
Doble acento para un naufragio: Yuleisy Cruz Lezcano y la nostalgia como poética - Hiram Barrios
"El de cada día", un relato de Fino Sosa - Boca, dientes, mordisco
Una lluvia fina de harina cae sobre un bowls de cocina después de atravesar el cernidor. Es un recipiente hondo capaz de recibir esa descarga de quinientos gramos. La levadura va en el centro, en el hueco formado con la mano en medio del trigo blanco procesado, dentro de ese pozo vuelco veinte gramos de levadura fresca, granulada, que se disolverá en trecientos mililitros de agua tibia mezclada con un generoso chorro de aceite de oliva exultante de fragancia y sabor. Es el comienzo volcánico de una energía deseosa de explotar.
"La poética del cine, la máquina de contar historias", un artículo de Homero Carvalho Oliva
Tú eras la resistencia: Giacomo Perna - Poesía
Estoy en un proceso complicado:Trato el trago con juicioEn general, intento organizar con sentido el vicio;Proyecto mis ansias en la virtudConvenciéndome de que la laborEl esfuerzo el sacrificio los desvelos no remuneradosApunten a la nobleza del alma;Callo la zozobra con la lecturaCentrándome en las letras impresasPara no hacerle caso al remolino de frases indigestasQue solo me marea;
«He sido buena madre», un texto de Magdalena Páez Amador
"Empoderadas", un cuento de Liset Reyes Aldereguía - Sola falta mamá en este paraíso
"Versos desde Tayikistán: La poesía de Gulrukhsor Safieva"
Sobre Khayam, Para Khayam
No bebas,
No bebas,
No bebas -
Por los enfermos -
Por mí. Con lágrimas de vid,
Mis huesos enfriados
No dejes que se calienten. Es el octavo siglo,
Que estoy bebiendo
Del fondo de una jarra.
Desde Barcelona: una muestra poética del escritor, traductor y guionista radiofónico Pedro Alcarria Viera
Agua Regia
La ciudad de cristal está perdida.
Lo ha declarado la emperatriz,
un día más,
cortando el hilo de oro.
Lo ha dicho la sibila,
vaca codiciosa,
rumiando plácidamente
las ofrendas.
"Bestias tropicales tomando el sol", un cuento de Mario Flores perteneciente al libro "Necrópolis".
"Un par de póker", un relato de Francois Villanueva Paravicino - Debo regresar a casa…
CÉSAR CALVO
Al verla con aquellos labios rojos, mejillas sonrosadas y ojos dormilones, sentí un fuego interior. Al pasear por los pasadizos de la Feria de Libros de Amazonas, mientras me develaba su predilección por el poeta César Calvo, le dije que en casa tenía un hermoso ejemplar de Pedestal para nadie.
"Vidas en tránsito: El libro 'Mil Bares' de Fino Sosa" - Reseña por Juan Carlos Vásquez
Qué pena conmigo: Giacomo Perna - Sin importar la hora
Antes tomaba ronRigurosamente con colaA las horas más disparatadas del díaNueve de la mañana o cuatro de la tarde u once de la nocheSin importar la horaPorque lo único importante era azuzar la poesíaAquella poesía que yo sabíaA ciencia ciertaQue dormía en los venenos de mis entrañas.Ahora tomo ronRigurosamente con colaA las horas más tristes de la tardeFrente a tres cotizaciones y un Excel desalmado
Dina Bellrham (1984-2011): la poeta que expresaba el lenguaje del cuerpo
Dina Bellrham, además de ser poeta, estudiaba medicina, y esta formación influyó significativamente en su obra. Sus poemas reflejaban una comprensión profunda de la anatomía y los procesos corporales, lo que le permitió utilizar términos médicos y científicos de manera poética. La forma en que describía el cuerpo y sus funciones no solo revelaba su conocimiento técnico, sino que también aportaba una dimensión de realismo y precisión a su escritura.
Lorenzo Scarponi: Poesía y vocación, traducida por Yuleisy Cruz Lezcano
Tres poemas de Edgardo Carreño Domingo - Píldoras como tromba en el esófago
Un ojo izquierdo parece más grande
o es por el párpado opuesto caídoo el ojo realmente es grandey además el párpado está caídoy la esclera del lado más abiertopareciera ser más blancao solo es un reflejo de la luzo en realidad todo parece más blancoy no importa el color pero sí el pesoun poco de piel cargando la culpaun guion con sus pies bajo la tintala angostura de todo desenlace.(Perspectiva)
Una muestra poética del libro "Eros, poemas de amor y otros lugares comunes", de Teresa Calderón
Agitaste mi vientrecomo huracanesentre mis piernasa 300 kilómetrospor minuto.Con tus pestañas insolentesvoy a tatuarme en ti.Cuando muerapodrás reconocerte en mi locura.