«Terrorismo», un relato de Moisés Cárdenas
›
En la mañana de un martes, bajo un cielo despejado, paseaba junto con Antonia por la plaza La Libertad de ciudad Amada. Frente a...
San Francisco y otros textos (poemas trilingües: español, inglés, portugués), de Juan Carlos Vásquez
›
"English poems, translation by Jay Sánchez, Rennon Mariano & Keith O'Donnell" Way After I Jumping, I May regre...
«Ensayo sobre la columna de Raúl Allain en la Red Voltaire», por Alex Chang Llerena (*)
›
Raúl Allain es un prolífico pensador, ensayista e intelectual peruano que, desde su formación académica universitaria como soció...
“En el umbral del sueño», un texto perteneciente al libro «Alucinaciones» de Oliver Sacks
›
En 1992 recibí una carta de Robert Utter, un australiano que me había oído hablar por televisión del aura de migraña. Escribió: ...
Desde Bologna: Quizás. Poema bilingüe: español, italiano, de Yuleisy Cruz Lezcano
›
FORSE Forse un giorno chiuderò gli occhi senza averli chiusi. Li chiuderò per guardarti come chi non vede, per trafficare nel tu...
Una muestra poética de Zoila Margarita Sánchez
›
pe(z)punteado Hacia otras regiones emigra espuma y cardumen halo boreal verde pálido se ...
Rodrigo Miguel Quintero: ¡Arrivederci Roma!
›
Las cosas cotidianas tienen magia. Están ahí, a punto de sucederse y estallar. Ese día tocaba limpiar la casa y salir en auto a ...
«La paradoja de la neurociencia», un artículo de Raúl Allain (*)
›
Hoy en día es de carácter público que las investigaciones científicas predominantemente se encuentran enfocadas en el estudio de...
Desde Buenos Aires: «El paseo», un relato de Federico Ambesi
›
Abre los ojos, no llega a desperezarse, sabe de antemano que será un día terrible. Cuando se mira al espejo, encuentra la extinci...
Me lancé al precipicio creativo sin más: Julia De la Rúa de Araña Editorial | Entrevista de Juan Carlos Vásquez
›
—¿Cómo está siendo la experiencia de trabajar en el Barrio del Carmen? —Como una absoluta catarsis. Un encuentro misterioso con ...
2 comentarios:
«Wir sprechen uns noch!», un texto de Hugo Claus
›
Al principio, aquella primera noche en Almout, como el chico gritó su nombre, pensé que había visto a Crabbe, atrapado en la tela...
Freddy Aunqui Calle: Génesis pandémica (15 de marzo de 2020) | Microrrelato
›
He visto en el noticiero dominical que el número de contagios suma 37, y por lo que dicen, este solo es el comienzo. Para fin de...
«Vampiro» y otros dos poemas de Moisés Cárdenas
›
La mirada del lobo Cuando la luna llena se asoma en el firmamento, el lobo observa detrás de la maleza el camino de tierra. ...
1 comentario:
Isla de Santa Lucía: Desenlace, un poema de Derek Walcott
›
Yo vivo solo al borde del agua, sin esposa ni hijos. He girado en torno a muchas posibilidades para llegar a lo siguiente: una p...
‹
›
Inicio
Ver versión web