—
›
Justo acaba de caer rendido por el sueño, al apagar todas las defensas conscientes del cerebro, es mi turno de emerger como el aspecto incon...
—
›
Aunque no había habitación 237, el hotel donde nos alojamos, por su aspecto solitario y siniestro, no tenía nada que envidiarle al ficticio ...
—
›
A la edad de ocho años, montado en la vieja Steyr-Waffenrad de mi tutor, quien en esa época había sido llamado a filas en Polonia y estaba a...
El ocaso — Canto crepuscular desde Argentina, un cuento de Moisés Cárdenas
›
Ricardo empezó su trayectoria musical en la Republica del Zorzal, lugar que consideró su recinto sagrado. Sus canciones se escuchaban en los...
Little Boy: Dos fragmentos del libro «Nuevas ficciones» de Raúl Zurita
›
Ligeramente curva, la gigantesca superficie recordaba la de un planeta fotografiado poco antes de que la sonda se posara sobre él, mientras ...
La crueldad como escenario: una mirada a Dogville, de Lars von Trier — por Bernabé Galicia Beltrán
›
En el contexto de la Crisis de 1929, conocida como la Gran Depresión, la peor crisis económica por la que ha pasado Estados Unidos, es decir...
Por un verso, desde Cabo Verde — Un poema a dos manos con Mario Vicente Ricalo y Frank Serra
›
Salvando las distancias: Generacional, profesional, geográfica, Dos corazones se enrolan en salvar al verso aquel, Donde se guardan historia...
¿De qué trata este diálogo? Un texto del libro "El diálogo amargo de Eros", de Anne Carson
›
El Fedro es un análisis de las dinámicas y los peligros del tiempo controlado que se vuelven accesibles para los que leen, los que escriben ...
"Bloque redoblante", un texto inclasificable de Alejandro Zapata Espinosa
›
Por ocasión de la despedida, que no serás tan larga como el tiempo entregado a sus funciones de embeleco y paseador de suelas, va a remetirs...
Dina Bellrham (1984-2011): la poeta que expresaba el lenguaje del cuerpo
›
Dina Bellrham, además de ser poeta, estudiaba medicina, y esta formación influyó significativamente en su obra. Sus poemas reflejaban una co...
Para entenderme (To Understand Moi, Per Capirmi, Pour Me Comprendre) ~ "La vida se encerró en un iglú transformado en pelota" Oscar Sierra Pandolfi
›
Traspaso sigiloso el temp como una needle sobre la stoffa que se desgaja en la músik de un elevator. El soleil es agua en otra galaxy de aut...
Desde Roma: En torno a "Il taccuino dell'ospite", de Michele Zacchia — por Rita Bompadre ~ "Viajo a menudo, no siempre vuelvo a casa"
›
«Viajo a menudo, no siempre vuelvo» (frase escrita en un muro de Roma): este epígrafe del libro «Il taccuino dell'ospite» de Michele Zac...
"Gemelos", 'La vida" y 'La tristeza": tres relatos del libro "Al borde de la locura" de Víctor José Medina
›
Soy gemelo univitelino. Dolorosamente, mi hermana idéntica expiró a catorce minutos de emerger a este plano existencial. M amá comentaba so...
2 comentarios:
“Hi Margaritan”: A Poem by Dennis Bourne, Poet and Writer
›
Dennis Bourne is a Venezuelan painter, poet and author who was born in Guyana. He went to Caracas in 1947 and thereafter dedicated his art...
‹
›
Inicio
Ver versión web