En verde, en oscuridad, en carnes», un cuento de Oswaldo Trejo (segunda parte)

—171→  
-Si no me equivoco, Irene... si no me equivoco, usted me ha pensado. O, para ser más claro, usted me ha tenido presente. O, por lo menos, ha esperado mi regreso. Usted siguió, también, mis indicaciones para hacer más grato este apartamento. Todo aquí está dispuesto de la mejor manera. ¿No es así? La felicito, Irene... Es de lamentar que sea usted la equivocada... No soy el hombre que se imagina, ¿Por quién me ha tomado? ¿Acaso se le extravió este año uno igual o parecido a mí? Vamos, Irene... responda. ¿Qué es lo que usted pretende? Es cierto que deseaba ver la persiana así, ocultándonos; que quería esta

Uma amostra poética de Mário Osny Rosa

             
O Poder do Deserto
Ynso – Poeta Itinerante

Do Chile aquele deserto
Onde o verde ignora.
Um solo pouco esperto
Aguardando sua hora.

A semente resistente
Dorme naquele chão.
Nem a seca resente
Momento de sua ação.

Com a chuva tudo crescer
Na solidão a espera.
O deserto vai florescer
A chuva em nova era.

San Francisco and other poetic dreams | Juan Carlos Vásquez

Third floor

I Tie and Untie myself 
and count to three, 
it is incomplete, 
and an empty longing, 
full of symbols that mean nothing
and I create heavenly memories
that soon demand of me, 
cutting my time in half.

A heavy sleep arrives before