Mira Emily, ese golpeary cerrar las ventanasesas rayas blancasde sudor a los lados de la bocael temblor de las pestañas a la caída de la tardelas manos que se pliegan y repliegansobre la Nada, esa importante Nadaque llena la habitación en la casa de un muertosolo ahora he entendido, Emilyel movimiento de la saly su retirarse reseca**Medir la distancia entre una flor y túcontrolar cuánta sangrecorre por las heridasconsiderar el vacío, la plenitudla faltaesa ausencia que aprisiona la corolade la flor cortada no se sabe cuándoes el ejercicio mentalmás intransigente ahoraque se hace espacio hasta en los espaciosmás remotos de la mente
**
Rozar la mesa, la sillaese libro buscado y amadoprobar curiosostodas nuestras razonesya se dispersan uno a uno goteandolos instantes de esa vidamiradas abiertas al mundodejan halos graves sobre mi pecho
Anna Lombardo. Vive y enseña en Venecia. Ha realizado su doctorado de investigación sobre la marginalización de la escritura poética femenina en el Trinity College de Dublín.
Se ocupa de traducción poética contemporánea.
Colecciones poéticas bilingües: Anche i Pesci Ubriachi (2002); Nessun Alibi (2004); y Quel qualcosa che manca (2009). Trabajos críticos sobre, entre otros, Amy Lowell, Jack Hirschman, Joice Lussu y Pasolini.
Ha editado la antología C’è chi crede nei sogni (2014), 15x15 la Fotografia incontra la Poesia (2020), Quaderni della Palabra (2020/2021/2022/2023) y Traduzioni al Tempo del Covid (2020).
Desde 2011 es la directora artística del Festival Internacional Palabra en el Mundo que se desarrolla cada año, en mayo, en Venecia. Invitada en muchos festivales internacionales.
Hermoso...Salu
ResponderEliminar